河马的梦想

dimlau

河马的梦想(谢尔•希尔弗斯坦)

从前有只大河马,梦想着自己能飞到天涯—-
飞嘿哟,使劲哟,我飞呀嘿哟飞啦啦。

于是它给自己织了大翅膀,指望它能在空中拍打—-
飞嘿哟,上天啦,为什么飞不走啦啦。

它爬上了高高的山崖,山顶上覆盖着雪花—-
雪花哟,慢悠悠,它慢悠悠地爬呀爬。

它头上是朵朵云霞,茫茫大海就在脚下—-
哪里哟,这里哟,它有点呀害怕啦啦。

(高兴的结局)
……

(不幸的结局)
……

(胆小的结局)
……

总会有个结局。先不看结局的具体内容,只看括号里的字。做为一个成年人,我想大家都希望是"高兴的结局"而不是"不幸的结局",然后心里想出了教育孩子的那一套:在追求那个"高兴的结局"之前,一定要排除"胆小的结局"。

但是这却不是谢尔•希尔弗斯坦的诗要表达的意思!诗里三种结局的内容是这样的:

(高兴的结局)
它使劲让翅膀拍拍打,它张嘴大喊"啊啊啊—-"
现在呢,大喊吧,它多么勇敢自豪啊。
它像只雄鹰一样出发,离开山顶冲向云霞—-
高飞啦,飞远啦,再见了,嘿啦啦。

(不幸的结局)
它使劲一跳像青蛙,却像石块一样掉下—-
石块呀,它掉啦,扑通扑通哎呀呀。
它摔下山来向下砸,全身骨头摔散架—-
骨头呀,好痛啊,痛死了哟哎呀呀。

(胆小的结局)
它抬头看看天蓝蓝,又低头看看海好大—-
大海呀,真美啊,哪里都有高兴的办法啦。
它扭身转头回了家,吃着曲奇喝着茶—-
这样吧,就这样吧,这就是我要讲的啦。

高兴的结局"高飞了,飞远啦,再见了,嘿啦啦"固然是浪漫的;不幸的结局"骨头呀,好痛啊,痛死了哟哎呀呀"也那么欢乐;就算是胆小的结局,看看风景然后回家喝茶,也是个惬意的选择啊!!

于是懂了,重要的其实并不是结局怎样,而是要敢于梦想!哪怕这个梦想远远的远远的超出了自己可以实现的范围,只有有梦不管"哪里都有高兴的办法"!

PS. 这首小诗出自谢尔•希尔弗斯坦的绘本诗集阁楼上的光,是我和一个清秀的小妹妹换阅的,并且约好要写点读后感之类的东西。

这本绘本真的挺不错,等开心再稍微长大一些我要送给她一本,读给她听。另外,附上这首《河马的梦想》英文版:

Hippo’s Hope (Shel Silverstein)

There once was a hippo who wanted to fly –
Fly-hi-dee, try-hi-dee, my-hi-dee-ho.

So he sewed him some wings that could flap through the sky –
Sky-hi-dee, fly-hi-dee, why-hi-dee-go.

He climbed to the top of a mountain of snow –
Snow-hi-dee, slow-hi-dee, oh-hi-dee-hoo.

With the clouds high above and the sea down below –
Where-hi-dee, there-hi-dee, scare-hi-dee-boo.

(Happy ending)
And he flipped and he flapped and he bellowed so loud –
Now-hi-dee, loud-hi-dee, proud-hi-dee-poop.
And he sailed like an eagle, off into the clouds –
High-hi-dee, fly-hi-dee, bye-hi-dee-boop.

(Unhappy ending)
And he leaped like a frog and he fell like a stone –
Stone-hi-dee, lone-hi-dee, own-hi-dee-flop.
And he crashed and he drowned and broke all his bones –
Bones-hi-dee, moans-hi-dee, groans-hi-dee-glop.

(Chicken ending)
He looked up at the sky and looked down at the sea –
Sea-hi-dee, free-hi-dee, whee-hi-dee-way.
And he turned and went home and had cookies and tea –
That’s hi-dee, all hi-dee, I have to say.

延伸阅读

本站架设在 RamNode VPS

Grav -> Hugo